fbpx

¿Necesitas más información?
¡Te contactamos!

Antes de enviar el formulario lee nuestra política de privacidad

Responsable de datos: Nanny Mandarin, Finalidad: Responder a solicitudes del formulario, Legitimación: Tu consentimiento expreso, Destinatario: Nanny Mandarin Derechos: Tienes derecho al derecho al acceso, rectificación, supresión, limitación, portabilidad y olvido de sus datos

He leído y acepto la política de privacidad.

No, gracias

¿Qué sucede en la mente de un niño bilingüe?

 

La Real Academia Española define la palabra “bilingüismo” como el “uso habitual de dos lenguas en una misma región o por una misma persona”, pero esta explicación puede resultar pobre si tenemos en cuenta que una persona bilingüe piensa indistintamente en dos lenguas, se expresa en la que piensa, domina las frases hechas de cada idioma, no traduce, y asocia cada palabra a una cultura.

A pesar de que nunca es demasiado pronto ni demasiado tarde para aprender una lengua, sí que es cierto que cuanto antes se empiece más fácil resultará su aprendizaje. Hoy en día, muchos padres tienen entre sus prioridades, dar a sus hijos una educación bilingüe, brindándoles la oportunidad de aprender un segundo o tercer idioma desde pequeños, sin que para los niños suponga mucho esfuerzo.

canguro china

Existen mitos sobre los niños que crecen en ambientes bilingües, como que la circunstancia confunde a los niños o produce retrasos en el habla. Es cierto que algunos tardan un poco más en empezar a hablar que los que se crían en un solo idioma, pero este retraso es temporal y no siempre se da. A veces, mezclan las palabras, lo que es inofensivo y confirma que el niño conoce los dos idiomas de manera natural y aún no llega a distinguirlos del todo. A veces, incluso, llegan a utilizar una palabra en la otra lengua por el simple hecho de que les gusta más como suena. Lo más importante no es llegar el primero, sino llegar con el mayor aprendizaje posible.

Las personas que han estado expuestas a dos idiomas desde el nacimiento, activan la misma zona del cerebro hablen uno u otro. Sin embargo, los que han aprendido la segunda lengua más tarde, activan una zona distinta. Esto se da porque los bilingües nunca traducen y por ello, a veces, no son conscientes de qué idioma están escuchando o hablando.

A diferencia de otros aprendizajes posteriores, más avanzados en edad, entender y hablar dos idiomas desde el nacimiento, tiene la ventaja de no necesitar motivar externamente al niño una vez adquirido el habla, pues es un aprendizaje inconsciente que aprovecha los primeros meses de vida donde todo es una continua novedad que los más pequeños van asimilando y a la que se acomodan para conseguir la supervivencia. Lo más importante es ayudarles con estrategias que les resulten interesantes y relacionadas con su día a día.

Paula Balbín Alberdi
Pedagoga infantil. Colaboradora de Nanny Mandarin

 

Avatar

The author didnt add any Information to his profile yet

hla

Footer sidebar 2

There is no widget. You should add your widgets into Footer sidebar 2 sidebar area on Appearance => Widgets of your dashboard.

Footer sidebar 3

There is no widget. You should add your widgets into Footer sidebar 3 sidebar area on Appearance => Widgets of your dashboard.

Footer sidebar 4

There is no widget. You should add your widgets into Footer sidebar 4 sidebar area on Appearance => Widgets of your dashboard.